Ufficio Spedizioni Roma

Spedizioni da Roma in tutto il Mondo

Condizioni generali
di trasporto

UPS
A. Le presenti condizioni generali (le “condizioni”) disciplinano lo svolgimento, da parte di UPS, del servizio di trasporto di pacchi, documenti e buste (i “pacchi”). Le presenti condizioni devono intendersi integrate dalla “Guida all’utilizzo
dei Servizi e delle Tariffe UPS” (la “Guida”). La Guida contiene importanti dettagli circa i servizi offerti da UPS, che formano parte integrante dell’accordo fra UPS ed il mittente, ed il mittente è tenuto a conoscerla.
B. A seconda del paese nel quale la spedizione è stata presentata ad UPS per il trasporto, per “UPS”, e con tale soggetto si intenderà stipulato il contratto con il mittente, dovrà intendersi United Parcel Service Italia S.r.l., con sede
in Milano, Via Fantoli 15/2, per l’Italia, United Parcel Service (Svizzera) con sede in Postfach 155, 4030 Basel – Flughafen, Svizzera, per la Svizzera. Dette società saranno altresì considerate come vettori (iniziali) ai sensi delle
Convenzioni di cui alla successiva lettera C.
C. Se i trasporti effettuati per via aerea prevedono una destinazione finale o uno scalo in un Paese diverso da quello di origine, potrà applicarsi la Convenzione di Varsavia. La Convenzione di Varsavia disciplina, e in molti casi limita,
la responsabilità del vettore per smarrimento, danni o ritardo della consegna. (Ai fini delle presenti condizioni, per “Convenzione di Varsavia” si intende la norma convenzionale applicabile tra (i) la Convenzione per l’Unificazione di
Talune Regole sul Trasporto Aereo Internazionale, stipulata a Varsavia il 12 ottobre 1929 o (ii) tale Convenzione come modificata o integrata da successive convenzioni o protocolli aggiuntivi, ovvero (iii) la Convenzione per l’Unificazione
di Alcune Regole Relative al Trasporto Aereo Internazionale, firmata a Montreal il 28 maggio 1999. Nonostante eventuali clausole contrarie, i trasporti internazionali via terra potranno essere soggetti alle disposizioni della Convenzione
sul Contratto di Trasporto Internazionale di Merci su Strada (CMR), stipulata a Ginevra il 19 maggio 1956 (la “Convenzione CMR”).
D. Le spedizioni potranno essere effettuate con gli scali intermedi che UPS riterrà opportuni. Le presenti condizioni si applicheranno anche ai servizi effettuati ed ai contratti stipulati dai subappaltatori di cui UPS potrà servirsi, i quali
opereranno per conto di UPS stessa o dei suoi dipendenti, agenti o subappaltatori.
E. Nelle presenti condizioni, per “Lettera di Vettura” dovrà intendersi una singola lettera di vettura/nota di consegna UPS o le registrazioni nel registro di presa in consegna, effettuate nella medesima data e relative al medesimo
indirizzo e livello di servizio. Tutti i pacchi relativi alla medesima Lettera di Vettura saranno considerati una spedizione singola.
2. Oggetto del Servizio
Salvo che venga concordata l’effettuazione di servizi speciali, il servizio fornito da UPS si limita al ritiro, trasporto, sdoganamento, se necessario, e consegna della spedizione. Il mittente riconosce che la propria spedizione sarà effettuata
unitamente a quella di altri mittenti e che UPS non potrà monitorare tutti i movimenti in entrata ed in uscita delle singole spedizioni nei vari centri di smistamento.
3. Condizioni di Trasporto
La presente sezione indica le varie restrizioni e condizioni che disciplineranno il trasporto di pacchi da parte di UPS. Essa disciplina inoltre l’ipotesi in cui il mittente consegni ad UPS, per il trasporto, pacchi che non soddisfino i requisiti seguenti.
3.1 Condizioni e limitazioni del Servizio
I pacchi dovranno conformarsi alle restrizioni di cui ai seguenti punti da (i) a (iv).
(i) I pacchi non dovranno pesare più di 70 chilogrammi (o 150 libbre) o eccedere i 270 centimetri (o i 108 pollici) in lunghezza o avere una misura totale, fra perimetro e lunghezza, superiore a 330 centimetri (o 130 pollici).
(ii) Il valore di ogni pacco non potrà essere superiore all’equivalente, in valuta locale, di 50.000 USD. Inoltre, il valore dei gioielli o degli orologi in ciascun pacco, esclusi gioielli di bigiotteria e orologi di bigiotteria, non potrà essere
superiore all’equivalente in valuta locale di 500 USD.
(iii) I pacchi non dovranno contenere gli articoli proibiti elencati nella Guida compresi, a mero titolo esemplificativo, gli articoli di valore eccezionale (quali opere d’arte, oggetti di antiquariato, pietre preziose, francobolli, pezzi unici,
oro o argento), denaro o effetti negoziabili (quali assegni, cambiali, obbligazioni, libretti di risparmio, carte di credito pre-pagate, certificati azionari o altri titoli), armi da fuoco e merci pericolose.
(iv) I pacchi non potranno contenere merci che possano mettere in pericolo la vita umana o animale o recare pregiudizio ai mezzi di trasporto o che possano altrimenti danneggiare o contaminare altre merci trasportate da UPS o il
cui trasporto, importazione o esportazione siano vietati dalla legge in vigore.
Il mittente sarà responsabile dell’esattezza e della precisione dei dati inseriti nella Lettera di Vettura e dovrà assicurarsi che tutti i pacchi rechino i necessari elementi identificativi del mittente e del destinatario e che essi siano imballati,
etichettati, descritti e classificati nel contenuto ed accompagnati dalla documentazione necessaria (di volta in volta) a renderli idonei al trasporto e conformi ai requisiti di cui alla Guida ed alla legge applicabile. Salvo che nella Lettera
di Vettura o in altro documento di trasporto applicabile di UPS non sia chiaramente indicata una opzione di servizio diversa, i trasporti verranno eseguiti con il servizio Express (se disponibile per la destinazione selezionata) e tutti gli
oneri applicabili saranno calcolati conformemente.
Il mittente garantisce che tutti i pacchi consegnati per la spedizione ai sensi delle presenti condizioni sono conformi alle restrizioni di cui a precedenti punti da (i) a (iv) e sono stati preparati in luoghi sicuri dal mittente medesimo
(in caso di mittente persona fisica), ovvero da affidabile personale dipendente del mittente, e che durante le fasi di preparazione, deposito e trasporto presso UPS tali pacchi sono stati al riparo da ingerenze di terzi non autorizzate.
UPS fa affidamento sulla presente garanzia nell’accettare qualsiasi pacco oggetto di trasporto ai sensi delle presenti condizioni.
3.2 Merci deperibili o che richiedano temperature controllate saranno trasportate da UPS a condizione che il mittente accetti che il trasporto avvenga a proprio rischio e pericolo. UPS non fornisce alcuno speciale trattamento per tali pacchi.
3.3 Rifiuto e sospensione del Trasporto
(i) Qualora UPS rilevi che un pacco non è conforme ai requisiti ed alle restrizioni di cui sopra o che l’ammontare del pagamento in contrassegno indicato nella Lettera di Vettura COD eccede i limiti di cui al paragrafo 8, UPS potrà
rifiutare il trasporto del pacco in questione (o della spedizione di cui detto pacco fa parte) e, se il trasporto è già in corso, UPS potrà sospendere il trasporto e trattenere il pacco o la spedizione in attesa di istruzioni dal mittente.
(ii) UPS potrà inoltre sospendere il trasporto se non sia in grado di effettuare la consegna al terzo tentativo, se il destinatario rifiuti di accettare la consegna, se non sia in grado di effettuare la consegna a causa di un indirizzo non corretto
(dopo aver fatto quanto possibile per reperire l’indirizzo corretto), se l’indirizzo, per quanto corretto, si trovi in un Paese diverso da quello indicato sul pacco o nella Lettera di Vettura o se non possa incassare gli importi dovuti dal
destinatario alla consegna.
(iii) In tutti i casi in cui avrà il diritto di sospendere il trasporto di un pacco o di una spedizione, UPS potrà altresì, a propria discrezione, restituire gli stessi al mittente.
3.4 Il mittente sarà responsabile per i costi e le spese (comprese quelle di deposito), le perdite, le tasse e i diritti doganali ragionevolmente sostenuti da UPS, nonché per tutte le pretese avanzate nei confronti di UPS per il fatto che un
pacco non fosse conforme alle condizioni, dichiarazioni e limitazioni di cui al precedente paragrafo 3.1 o a causa di un rifiuto, sospensione del trasporto o restituzione di un pacco o di una spedizione da parte di UPS ai sensi di questo
paragrafo 3. Nel caso di restituzione di un pacco o di una spedizione, il mittente sarà inoltre tenuto al pagamento di tutte le spese inerenti, calcolate secondo le tariffe normalmente applicate da UPS.
3.5 Qualora il mittente affidi ad UPS un pacco che non sia conforme alle restrizioni o condizioni di cui al precedente paragrafo 3.1, senza l’espresso consenso scritto di UPS, UPS non sarà responsabile per qualsivoglia perdita che il mittente
possa subire in relazione al trasporto da parte di UPS di detto pacco (indipendentemente dal fatto che la non conformità abbia o meno causato, ovvero abbia contribuito a causare la perdita ed indipendentemente da qualsiasi colpa,
escluso il dolo, da parte di UPS o qualsivoglia dolo o colpa dei suoi dipendenti, subappaltatori o mandatari) e, qualora UPS sospenda il trasporto come consentitole dalle presenti condizioni, il mittente non avrà diritto ad alcun rimborso
delle spese di trasporto pagate. UPS potrà agire in giudizio in merito a tale non conformità.
3.6 Qualora, dopo aver sospeso il trasporto di un pacco o di una spedizione ai sensi delle presenti disposizioni, UPS non sia in grado di ottenere, entro un termine ragionevole, le istruzioni del mittente in relazione al pacco o alla spedizione, o di
identificare il mittente o qualunque altro soggetto avente diritto ai beni (ove necessario, anche aprendo il pacco), UPS avrà il diritto di disporre del pacco o della spedizione a propria discrezione. La somma ricavata da tale disposizione verrà
imputata agli oneri, costi e spese (compresi interessi) non ancora pagati, dovuti dal mittente in questione in relazione al pacco o alla spedizione oppure ad altro titolo. Ogni eventuale differenza verrà messa a disposizione del mittente.
3.7 UPS si riserva il diritto, ma non ha l’obbligo, di aprire, ispezionare ed esaminare ai raggi X qualsiasi pacco affidatogli per il trasporto, in qualunque momento.
4. Sdoganamento
4.1 Qualora un pacco richieda uno sdoganamento, il mittente dovrà fornire la documentazione necessaria a questo scopo ed UPS, salvo che non riceva diverse istruzioni, agirà come agente del mittente per l’esecuzione dello sdoganamento.
In ogni caso, nell’ipotesi di spedizioni che partano o siano destinate in luoghi situati nell’ambito di una medesima zona doganale, UPS svolgerà le operazioni doganali solo se riceva istruzioni in questo senso. Il mittente accetta inoltre che
UPS possa essere considerato come destinatario nominale del pacco, ai fini della designazione dell’agente doganale incaricato dello sdoganamento.
4.2 I diritti doganali, le sanzioni, gli addebiti o le spese derivanti da interventi doganali o dovute al fatto che il mittente o il destinatario non abbiano fornito adeguata documentazione o non abbiano ottenuto le licenze o i permessi richiesti
per la spedizione, verranno inizialmente addebitate da UPS al destinatario e successivamente, qualora UPS non sia in grado di riscuotere dette somme dal destinatario quando richieste, il pagamento di dette somme ad UPS sarà a
carico del mittente.
5. Pagamento del Servizio
5.1 Il corrispettivo per il servizio di trasporto e per gli altri servizi di cui alla Guida, se non pagato prima della spedizione, sarà dovuto e pagato ad UPS entro sette (7) giorni dal ricevimento della fattura oppure entro la diversa data di scadenza
convenuta per iscritto con UPS. UPS potrà verificare il peso effettivo e/o dimensionale dei pacchi e, nel caso in cui risulti superiore rispetto al peso dichiarato, UPS potrà emettere fattura su tale base. Salvo quanto diversamente previsto,
la fattura si riterrà ricevuta a questo scopo il terzo giorno lavorativo successivo alla data della fattura.
5.2 Se UPS dovrà pagare tasse, oneri doganali o altre tasse e imposte per conto del mittente, del destinatario o di terzi, e qualora UPS non possa recuperare tali somme dal relativo soggetto quando ne abbia fatto richiesta, dette somme
saranno dovute ad UPS dal mittente, dietro semplice richiesta di UPS. La presente disposizione si applica anche nelle ipotesi in cui il destinatario o il terzo (nel caso di fatturazione a terzi) non paghino tali somme quando dovute.
5.3 Per qualunque importo non corrisposto ad UPS entro la data stabilita si applicherà un interesse al tasso indicato nella fattura, a partire dalla data di scadenza del pagamento fino alla data in cui UPS riceverà il pagamento, anche in
sede giudiziale. Inoltre UPS si riserva il diritto di applicare una sanzione per ritardato pagamento sino ad un massimo di 15 EUR per fattura.
5.4 Qualora il mittente, il destinatario o altri terzi non paghino una somma dovuta ai sensi delle presenti disposizioni, UPS potrà trattenere i pacchi trasportati fino all’integrale pagamento e potrà vendere tali pacchi e trattenere dalla
somma ricavata da tale vendita l’ammontare dovuto ai sensi della legislazione applicabile. Tale vendita non libererà comunque il soggetto interessato dall’obbligo di corrispondere un’eventuale differenza ancora dovuta.
5.5 Le tariffe UPS per il trasporto, stabilite nella Guida, sono calcolate unicamente per il trasporto di pacchi il cui valore, in valuta locale, non ecceda il controvalore di 50.000 USD. Qualora UPS venga a conoscenza di aver trasportato
un pacco che, senza l’espresso consenso scritto di UPS, ecceda tale valore, in tal caso, dovrà corrispondersi una spesa di trasporto aggiuntiva pari al 5% del valore del pacco eccedente l’importo di 50.000 USD, oltre a qualsiasi altra
spesa o tariffa applicabile e a qualsiasi altro rimedio previsto dalle presenti condizioni.
Condizioni Generali di Trasporto UPS
6. Interruzione del Servizio
Qualora UPS non sia in grado di iniziare o continuare il trasporto del pacco del mittente per causa a sé non imputabile, ciò non costituirà un inadempimento del contratto stipulato con il mittente, ma UPS dovrà fare tutto quanto
ragionevolmente possibile, date le circostanze, per iniziare o continuare il trasporto. A titolo di esempio, costituiranno eventi di forza maggiore: interruzione delle vie di comunicazione terrestri o delle rotte aeree dovuta al maltempo,
nonché incendio, inondazione, guerre, sommosse o tumulti, iniziative di autorità governative o di altre autorità (ivi incluse, a solo titolo di esempio, le dogane), vertenze di lavoro che coinvolgano UPS o terze parti.
7. Garanzia di Rimborso
Per certi servizi e destinazioni, UPS fornisce una garanzia di rimborso sulle spese di trasporto. I dettagli di essa, le condizioni generali nonché l’orario massimo per il ritiro e la consegna relativi a detti servizi e destinazioni sono riportati nella
Guida e nel sito Internet di UPS (www.ups.com) come pubblicati nel momento in cui i beni sono presi in consegna per il trasporto e possono essere confermati dal locale ufficio Assistenza Clienti UPS. A scanso di equivoci, la responsabilità di
UPS per la garanzia di rimborso è limitata a quanto precede e detta garanzia non equivale all’assunzione di alcuna altra forma di impegno o di garanzia circa l’arrivo a destinazione della spedizione entro una determinata scadenza.
8. C.O.D. (Contrassegno)
Per talune destinazioni indicate dal locale ufficio Assistenza Clienti UPS, UPS offre un servizio C.O.D. (pagamento in contrassegno), dietro pagamento di un prezzo aggiuntivo, secondo quanto stabilito nella Guida. Qualora il mittente si
avvalga di questo servizio, secondo le condizioni di seguito previste (ivi incluse quelle relative alla conversione monetaria), UPS riscuoterà le somme COD indicate nella lettera di vettura per conto del mittente.
Nella Lettera di Vettura le somme C.O.D. devono essere indicate solo in EUR o, se differente, nella valuta del paese di destinazione. Se una delle somme C.O.D. indicate nella Lettera di Vettura, ritirate dal destinatario e/o pagate al mittente,
è espressa in una valuta diversa, la conversione sarà eseguita a un tasso di conversione ragionevolmente determinato da UPS.
UPS declina ogni responsabilità per il rischio di cambio.
8.1 Somme C.O.D. in contanti: se UPS è adeguatamente autorizzata nella Lettera di Vettura a riscuotere solo contanti, UPS incasserà soltanto contanti nella valuta del paese di destinazione. Nei casi in cui viene riscosso denaro in contanti,
la somma massima riscuotibile è l’equivalente in valuta locale di 5.000 USD per destinatario al giorno. Nonostante quanto precede, per le spedizioni C.O.D. a destinatari ubicati in Francia, la somma C.O.D. massima in contanti è di
750 EUR per destinatario al giorno. Occasionalmente si possono verificare ulteriori limitazioni in determinati paesi; i dettagli di tali limitazioni saranno indicati nella Guida o nel sito Web di UPS (www.ups.com).
Se il mittente indica una somma che supera queste limitazioni, UPS sarà automaticamente autorizzata ad accettare assegni.
8.2 Assegni C.O.D.: se la Lettera di Vettura non istruisce adeguatamente e in modo chiaro UPS ad accettare solo contanti, UPS potrà accettare pagamenti con ogni tipo di assegno emesso al mittente che sia riconosciuto nel
paese di destinazione o con denaro contante (ferme restando le limitazioni riportate nella sezione 8.1). Qualora UPS accetti assegni, la somma massima riscuotibile non deve superare l’equivalente di 50.000 USD per pacco.
Qualora sia autorizzata ad accettare un assegno, UPS potrà accettare un assegno in EUR o, se diversa, nella valuta del paese di destinazione.
8.3 Pagamenti delle somme C.O.D. riscosse: qualora UPS riscuota denaro in contanti, UPS dovrà pagare al mittente la somma equivalente nella valuta del paese in cui la spedizione è stata presentata a UPS per il trasporto.
UPS potrà eseguire il pagamento delle somme C.O.D. tramite bonifico sul conto bancario comunicato a UPS dal mittente o tramite l’emissione di un assegno a favore del mittente.
Qualsiasi assegno a favore del mittente, emesso da UPS come stabilito precedentemente o dal destinatario e ritirato da UPS ai sensi della sezione 8.2, potrà essere inoltrato al mittente mediante posta ordinaria a rischio di
quest’ultimo o consegnato a mano al mittente o a qualsiasi persona che appaia autorizzata ad accettare l’assegno per conto del mittente.
8.4 Qualora il mittente non riceva le somme C.O.D., dovrà comunicare tale evenienza per iscritto a UPS entro 45 giorni dalla data di consegna.
8.5 Il mittente terrà indenne UPS da tutte le perdite subite, le spese sostenute e da qualsiasi richiesta di indennizzo avanzata nei confronti di UPS da parte del destinatario o di terzi, qualora UPS non consegni un pacco a causa del rifiuto
del destinatario di procedere al pagamento della somma C.O.D. nella forma appropriata o di accettare il pacco.
8.6 La responsabilità di UPS in relazione alla somma da riscuotere non sarà superiore alla minore somma tra l’importo massimo C.O.D. consentito ai sensi delle presenti condizioni e la somma C.O.D. indicata nella Lettera di Vettura.
Inoltre, l’importo C.O.D. non potrà in alcun caso superare il valore dei beni al momento del loro arrivo a destinazione più le spese di trasporto applicabili. A scanso di equivoci, l’importo C.O.D. non sarà considerato quale valore
dichiarato ai sensi del paragrafo 9.4 e non inciderà sulla responsabilità di UPS per perdita, danneggiamento o ritardo nella consegna dei beni.
UPS non sarà in alcun caso responsabile per atti disonesti o fraudolenti da parte del destinatario inclusa, ma senza alcuna limitazione, la presentazione di assegni falsi o che successivamente risultino scoperti, o di assegni completati
in modo non corretto dal destinatario.
9. Responsabilità
9.1 Ove siano applicabili le norme stabilite dalla Convenzione di Varsavia o dalla Convenzione CMR o altre norme nazionali che attuino tali convenzioni (qui di seguito indicate come “Norme Convenzionali”) o se e nella misura in cui
siano applicabili altre disposizioni imperative nazionali, la responsabilità di UPS sarà regolata e limitata ai sensi di tali norme.
9.2 Ove le Norme Convenzionali o altre disposizioni nazionali imperative non siano applicabili, UPS sarà responsabile solo ed esclusivamente a titolo di colpa e la sua responsabilità sarà regolata esclusivamente dalle presenti disposizioni
e tale responsabilità sarà limitata ai danni provati dal richiedente ed in ogni caso, a seconda del Paese in cui la spedizione è consegnata ad UPS per il trasporto, entro i seguenti limiti:
(a) 130 CHF per spedizione in Svizzera e 85 EUR per spedizione in Italia, o
(b) 8,33 Diritti Speciali di Prelievo (DSP) ogni chilogrammo della merce interessata,
a meno che il mittente non abbia dichiarato un valore maggiore ai sensi del seguente paragrafo 9.4. I Diritti Speciali di Prelievo costituiscono un’unità monetaria internazionale adottata dal Fondo Monetario Internazionale il cui
valore attuale è periodicamente pubblicato nei principali giornali economici. Alla data della redazione di queste condizioni 8,33 DSP equivalgono all’incirca a 9 EUR.
9.3 Se il richiedente (o chiunque altro questi abbia ceduto il diritto di reclamo) abbia provocato o contribuito a provocare uno smarrimento, danno o ritardo nella consegna di una spedizione o di un pacco, l’eventuale responsabilità di
UPS (nei limiti di cui sopra) potrà essere ridotta o annullata ai sensi delle disposizioni in materia di concorso di colpa.
9.4 Ferme restando le disposizioni del paragrafo 9.5, UPS offre al cliente la possibilità di un maggiore limite di responsabilità di quello previsto a favore di UPS dal paragrafo 9.2, dalle Norme Convenzionali o da altre disposizioni
imperative nazionali. Il mittente potrà sfruttare tale possibilità dichiarando un maggior valore della merce sulla Lettera di Vettura e pagando un prezzo aggiuntivo, come stabilito nella Guida. Qualora il mittente dichiari un maggior
valore della merce e paghi il prezzo aggiuntivo, la responsabilità di UPS sarà limitata a danni di ammontare non superiore alla somma dichiarata, e sempre che vengano provati. Il valore della merce in oggetto non dovrà comunque
superare i limiti specificati nel paragrafo 3.1(ii).
9.5 Fatta eccezione per i casi in cui le Norme Convenzionali o le disposizioni imperative nazionali dispongano altrimenti, UPS non si assume alcuna responsabilità per i danni puramente economici, quali il lucro cessante, i costi per l’utilizzazione
di mezzi di trasporto alternativi, la perdita di profitti o di chance commerciali derivanti da perdita, smarrimento o ritardo nella consegna di un pacco o di una spedizione, a prescindere dal fatto che il valore della spedizione in oggetto sia
stato dichiarato ai sensi del paragrafo 9.4.
UPS non è responsabile del danneggiamento o della perdita di qualsiasi imballaggio.
10. Consegna
UPS potrà consegnare la spedizione al destinatario indicato nella Lettera di Vettura o a qualsiasi altra persona che appaia legittimata ad accettare la consegna della spedizione per conto del destinatario (ad esempio, persone residenti nello
stesso edificio del destinatario o vicini di casa). UPS potrà usare dispositivi elettronici per ottenere la prova della consegna: in proposito, il mittente rinuncia a contestare ad UPS, per il solo fatto che le informazioni in oggetto sono ottenute
e memorizzate in forma elettronica, che quest’ultima non fornisca una prova scritta della consegna.
Fatta eccezione per i casi in cui le Norme Convenzionali o le disposizioni imperative nazionali dispongano altrimenti, UPS non si assume alcuna responsabilità per la sospensione del trasporto, il reindirizzamento della consegna (ad un destinatario
o ad un indirizzo diversi da quelli indicati nella Lettera di Vettura), o la restituzione del pacco al mittente e, anche nel caso in cui abbia tentato senza successo, UPS non avrà alcuna responsabilità per qualsiasi danno conseguente.
11. Tutela dei Dati Personali
Il mittente riconosce che UPS ed altre società del gruppo UPS in tutto il mondo, incluse le società residenti in Paesi che non assicurano lo stesso livello di tutela dei dati personali del paese in cui la spedizione è stata presentata ad UPS per il
trasporto, possano utilizzare ogni dato fornito dal cliente a UPS per le analisi di gestione e il monitoraggio, l’acquisto e la fornitura di materiali per i clienti, la gestione contabile dei codici cliente e per pubblicizzare i servizi e i prodotti forniti
dalle società UPS. Al mittente sono assicurati i diritti previsti nel proprio ordinamento in materia di tutela dei dati personali (esercitabili contattando UPS), ivi inclusi, a mero titolo esemplificativo, il diritto di avere accesso, di ottenere la
rettifica o la cancellazione, o di opporsi all’utilizzo per fini commerciali dei propri dati personali detenuti da UPS.
12. Procedura di Reclamo
Tutte le richieste di risarcimento nei confronti di UPS devono essere notificate per iscritto non appena ragionevolmente possibile e, in ogni caso, entro 14 giorni dalla consegna del pacco in caso di danno (incluso lo smarrimento parziale
di una spedizione) e, in caso di ritardo nella consegna, entro 21 giorni dalla data di consegna delle merci alla persona addetta nonché, in caso di perdita, entro 60 giorni dalla data di consegna delle merci ad UPS per il trasporto. Inoltre,
UPS non si assume alcun obbligo risarcitorio nei confronti del cliente qualora non venga da questi intrapresa un’azione legale e non ne venga data notizia per iscritto a UPS entro gli otto mesi successivi alla consegna delle merci in oggetto
o, in caso di mancata consegna, entro gli otto mesi successivi alla data prevista per la consegna. Tali disposizioni non pregiudicano tuttavia i diritti spettanti al mittente ai sensi delle Norme Convenzionali o di altre disposizioni imperative
nazionali.
13. Altri Accordi ed Invalidità Parziale
Tutte le disposizioni applicabili al contratto tra UPS ed il mittente sono contenute nel presente documento e nella Guida. Qualora il mittente intenda ottenere variazioni a tali condizioni, dovrà assicurarsi che tali variazioni siano apportate
per iscritto e sottoscritte dal mittente e per conto di UPS prima che la spedizione sia presa in consegna da UPS per il trasporto. Qualora una parte delle presenti Condizioni Generali di Trasporto sia ritenuta inefficace, ciò non condizionerà la
validità e l’efficacia delle altre disposizioni delle stesse.
14. Legge Applicabile
Le presenti condizioni saranno interamente regolate dalla legge del Paese nel quale la spedizione è stata presentata ad UPS per il trasporto.
REV. 01/08

FEDEX
ESTRATTO delle Condizioni Generali di Trasporto di Federal Express per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa)
Si prega di leggere la versione completa delle nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa) su fedex.com/it
AVVISO IMPORTANTE Le presenti Condizioni Generali di Trasporto ESCLUDONO, in certi casi, OGNI E QUALSIASI RESPONSABILITÀ da parte di Federal Express, come pure dei suoi impiegati, agenti ed incaricati, per eventuali perdite, danni e ritardi; le stesse Condizioni LIMITANO, in misura determinata, TALE RESPONSABILITÀ anche nei casi in cui il
principio della responsabilità sia stato accettato e, in tali casi, LE RICHIESTE DI RISARCIMENTO DOVRANNO ESSERE EFFETTUATE entro itempi tassativamente prescritti. I Mittenti dovranno prendere diligentemente notadelle Condizioni e, quando necessario, essi dovranno proteggere i loro interessi con un'adeguata copertura assicurativa. Le spedizioni sono
soggette alle tariffe locali e alle condizioni delle consociate, sedi secondarie o appaltatori di FedEx che hanno accettato la Spedizione.
1. AMBITO DI APPLICAZIONE 1.1 Le presenti Condizioni si applicano al trasporto di Spedizioni da e tra destinazioni internazionali selezionate in Europa, in Medio Oriente, nel Subcontinente Indiano e in Africa, utilizzanti i seguenti servizi di FedEx (se e quando disponibili): FedEx International Next Flight, FedEx International First, FedEx International Priority, FedEx International Priority Freight, FedEx International Priority Plus, FedEx International Broker Select, FedEx International Priority DirectDistribution, FedEx International Economy, FedEx International Economy Freight e FedEx International MailService. Tali servizi possono essere di volta in volta modificati da FedEx. I clienti, su richiesta, possono
essere informati sulle aree servite da FedEx.
1.3 In caso di conflitto tra le nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa) e quanto previsto in qualsiasi Lettera di Vettura Aerea FedEx, manifesto di carico, etichetta di spedizione o altra documentazione di transito, si applicheranno le presenti Condizioni nei limiti in cui non siano in conflitto con le regole
relative alla responsabilità per il trasporto internazionale previste dalla Convenzione di Varsavia, da altri trattati applicabili o da qualsiasi tariffa applicabile.
1.4 Le presenti Condizioni (termine che ricomprende gli accordi e le convenzioni espressamente qui richiamati) rappresentano l'intero accordo tra le parti e, salvo quanto previsto dalla Clausola 1.3, prevarranno, escluderanno e supereranno tutti gli altri termini e condizioni, scritti o orali, in qualunque modo appaiano o vengano redatti, in particolare,
su qualsiasi termine e condizione che il Mittente cerchi di far valere o su qualsiasi altra dichiarazione scritta o orale relativa alle presenti Condizioni.
2. DEFINIZIONI "FedEx" significa Federal Express Corporation, le sue consociate e filiali, nonché i rispettivi impiegati ed agenti e gli appaltatori delle società di cui sopra. Nel caso in cui la spedizione origini in un territorio al di fuori degli Stati Uniti, il contratto di trasporto è stipulato con le consociate o sedi secondarie di FedEx, ovvero con gli appaltatori delle
società suddette che accettano la Spedizione dal Mittente. "Collo" significa ogni singolo contenitore, confezione, busta o pezzo accettato da FedEx, ivi compresi quegli articoli presentati dal Mittente utilizzando i sistemi automatizzati, le affrancatrici, i manifesti di carico o le Lettere di Vettura Aerea di FedEx. "Spedizione" indica uno o più pezzi, sia Colli che
carichi, trasferiti con una Lettera di Vettura Aerea. Vedasi la versione completa delle nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa) per ulteriori definizioni.
3. TARIFFE Le Tariffe applicate saranno quelle applicabili e in vigore al momento in cui l'ordine verrà effettuato.
4. FATTURAZIONE
4.1 Ogni importo non pagato entro 15 giorni dalla data di emissione della fattura sarà aumentato, di diritto e senza avviso, del 15 % a titolo di danni liquidati per i costi ammi-nistrativi, e produrrà annualmente un interesse da calcolarsi sulla base del Tasso Ufficiale della Banca Centrale Europea maggiorato del 6 %, da calcolarsi dall'inizio del mese ovvero un
interesse da calcolarsi sulla base del massimo tasso permesso dalla legge applicabile, se inferiore.
4.5 Sul contenuto delle spedizioni possono essere imposti tasse e dazi. FedEx non è tenuta ad effettuare pagamenti anticipati di tasse e dazi e può richiedere al Mittente, al Destinatario o al terzo responsabile, di pagare FedEx stessa prima che quest'ultima conceda una liberatoria per qualunque responsabilità per tasse e dazi.
4.7 Per la conversione delle valute FedEx può applicare un tasso di conversione. Si prega di consultare le nostre Condizioni Generali per il Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa).
5. CORREZIONI SULLA FATTURA / PESO DIMENSIONALE
5.1 Qualora si riscontrassero inesattezze nell'indicazione del servizio scelto, oppure nell'indicazione del peso, FedEx procederà alle correzioni appropriate sulla Lettera di Vettura Aerea e sulla fattura in ogni momento, e sarà autorizzata a addebitare una spesa di trattamento speciali a fronte di tali correzioni e modifiche. 5.3 Le Spese possono essere fissate sulla base degli standard volumetrici o del peso dimensionale previsti
dall'Associazione Internazionale dei Trasporti Aerei (IATA).
6. RIFIUTO O RIGETTO DELLE SPEDIZIONI
FedEx si riserva il diritto di rifiutare, trattenere, cancellare, differire o rispedire al Mittente qualsiasi Spedizione in ogni momento nel caso che, a giudizio di FedEx, tale Spedizione sia suscettibile di causare danno o ritardo ad altre Spedizioni, beni o persone, o nel caso che il trasporto di quella data Spedizione sia proibito dalla legge o sia in violazione di una
qualsiasi delle presenti Condizioni. Il fatto che FedEx accetti una determinata Spedizione non significa che tale Spedizione sia conforme alle leggi o ai regolamenti applicabili o alle presenti Condizioni.
8. ARTICOLI E PRODOTTI NON ACCETTABILI PER IL TRASPORTO
8.1 I seguenti articoli e prodotti non saranno accettati per il trasporto verso qualsiasi destinazione internazionale: denaro, esplosivi, cadaveri umani o parti di corpi, denaro su spedizioni da consegnare, armi da fuoco, piante e semi, beni deperibili, materiale pornografico, rifiuti pericolosi, beni pericolosi, animali vivi o morti, ecc. Per una lista completa degli
articoli non accettabili per il trasporto si prega di consultare le nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa).
10. IMBALLO ED ETICHETTE
10.1 Tutti i Colli debbono essere preparati e confezionati dal Mittente per un trasporto sicuro via aerea e su strada, utilizzando l'ordinaria diligenza nella preparazione degli stessi.
10.4 FedEx non sarà responsabile per qualsiasi danno derivante da cambiamenti di temperatura o di pressione.
11. ISPEZIONE DELLE SPEDIZIONI
11.1 FedEx può, a sua insindacabile decisione, o su richiesta delle autorità competenti, aprire od ispezionare qualsiasi collo in qualsiasi momento, senza incorre-re, in relazione a ciò, in alcun tipo di responsabilità.
11.2 In conformità con i regolamenti applicabili nelle varie giurisdizioni FedEx è obbligata a procedere a controlli casuali a raggi X. Il Mittente e il Destinatario rinunciano a qualsiasi reclamo per danni derivanti da tali controlli.
12. SDOGANAMENTO
12.2 Nel caso in cui tale documentazione (ivi compresa la Lettera di Vettura Aerea) manchi, o non sia stata debitamente compilata, FedEx non assumerà alcuna respon-sabilità nei confronti del Mittente o di qualsiasi altro soggetto, per perdite, spese o ritardi dovuti a mancata osservanza da parte del Mittente di quanto previsto nella presente clausola.
12.3 FedEx si riserva il diritto di applicare Spese supplementari per lo sdoganamento o per servizi accessori allo sdoganamento della Spedizione.
13. DIRITTI DOGANALI E TASSE
13.1 FedEx può decidere di procedere al pagamento anti-cipato di qualsiasi diritto o tassa stabilita dalla dogana, in nome e per conto della parte responsabile di detto pagamento ("il Cliente").
13.3 Ogni Spedizione può essere ritardata se FedEx non è in grado di ottenere una soddisfacente conferma degli accordi riguardanti il rimborso delle somme che la stessa FedEx dovrà anticipare per diritti doganali e tasse.
13.4 Se FedEx anticipa diritti doganali e tasse, essa si riserva il diritto di imporre il pagamento di un supplemento. Nonostante FedEx si riservi il diritto di mettere all'asta o disporre altrimenti dei beni al fine di recuperare le Spese non rimborsate, il Mittente rimane responsabile per tali spese.
14. ITINERARIO E CONSEGNA
14.1 FedEx si riserva il diritto di stabilire, per inoltrare la Spedi-zione, l'itinerario che essa riterrà opportuno.
14.2 Le Spedizioni vengono consegnate all'indirizzo del Destinatario. Non vi è alcun obbligo di consegnare una
Spedizione personalmente al Destinatario (la consegna non può essere effettuata presso caselle postali).
14.3 FedEx non sarà responsabile in nessun modo per qualsiasi pretesa che si riferisca a sequestri o detenzione di merci in corso di transito da dogane o altre autorità governative.
14.5 La consegna nel giorno di sabato, se disponibi-le, sarà soggetta ad una tariffa addizionale di trattamento in quei paesi in cui il sabato non sia un normale Giorno Lavorativo.
16. SPEDIZIONI NON CONSEGNABILI
16.1 Una spedizione è considerata Non Consegnabile se (i) l'indirizzo del Destinatario è incompleto, illeggibile, errato o se non può essere individuato, (ii) se la consegna è impossibile a causa della mancata disponibilità o rifiuto di una persona idonea a ricevere la consegna o a firmare per la consegna della Spedizione al momento del tentativo iniziale di consegna o dei successivi tentativi, (iii) se la Spedizione non può essere sdoganata, (iv) se vi sono ragionevoli possibilità per cui la Spedizione possa causare danno o ritardo ad altre Spedizioni di beni, o danni alle persone, (v) se la Spedizione contiene articoli proibiti, (vi) se il Destinatario è
impossibilitato o si rifiuta di pagare una Spedizione con Fattura Destinatario, o (vii) se il contenuto della Spedizione o l'imballo risulta danneggiato al punto che non sia più possibile riconfezionarlo.
16.2 Mittente sarà responsabile per tutti ed ogni costo, Spese e tariffe incorse a causa della restituzione, del deposito o dello smaltimento di una Spedizione non consegnabile, a meno che la Spedizione fosse non consegnabile per fatto e colpa di FedEx.
17. GARANZIA DI RESTITUZIONE
Si prega di consultare le nostri Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa).
18. VALORE DICHIARATO E LIMITI DI RESPONSABILITÀ
18.1 A meno che il Mittente indichi sulla Lettera di Vettura Aerea un maggiore Valore Totale Dichiarato ai fini della responsabilità del vettore, la responsabilità di FedEx è limitata all'ammontare più alto tra a) la somma prevista dal trattato internazionale applicabile o b) ventidue (22) Euro per chilogrammo. Il Valore Totale Dichiarato ai fini della responsabilità
del vettore non potrà superare il Valore Totale Dichiarato ai fini doganali.
18.2 Il Valore Totale Dichiarato ai fini della responsabilità del vettore di qualsiasi Collo rappresenta il limite massimo di responsabilità di FedEx con riferimento alla spedizione di quel determinato Collo, responsabilità relativa, a titolo esemplificativo, a qualunque perdita, danno, ritardo, errata consegna, nonché a qualunque carenza informativa o errata trasmissione di informazioni relative alla Spedizione. Anche se fosse stato dichiarato un valore più elevato, la
responsabilità di FedEx per perdita o danno al contenuto di una Spedizione non potrà superare il valore effettivo del contenuto della Spedizione.
18.3 Il massimo Valore Totale Dichiarato ai fini doganali e ai fini della responsabilità del vettore è limitato e può variare secondo le diverse località. Il massimo Valore Totale Dichiarato ai fini doganali e ai fini della responsabilità del vettore per il contenuto di FedEx Letter/Envelope o di FedEx Pak, senza distinzione di destinazione, è di 100 dollari statunitensi per Spedizione o 9.07 dollari statunitensi per libbra. a seconda di quale sia il maggiore. I beni con un valore (effettivo o dichiarato) eccedente tali somme, NON dovranno essere spediti all'interno di FedEx Letter/Envelope o di FedEx Pak.
18.4 Per le Spedizioni contenenti i seguenti prodotti aventi valore eccezionale, il Valore Totale Dichiarato ai fini della responsabilità del vettore sarà limitato e dipenderà dal contenuto e dalla destinazione della Spedizione. Per maggiori informazioni si prega di consultare le nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa Medio Oriente
e Africa).
18.6 FedEx non assume alcuna responsabilità per perdite, danni, ritardi, errata consegna o mancata consegna di Spedizioni non accettabili.
18.7 L'eventuale erronea accettazione per il trasporto di una Spedizione che riporti un valore totale dichiarato in eccesso rispetto ai massimi concessi, non costituirà in alcun modo rinuncia di FedEx ad avvalersi di alcuna delle disposizioni o dei limiti previsti nelle presenti Condizioni, relativamente a tale Spedizione.
18.8 Se il Valore Totale Dichiarato ai fini della responsabilità del vettore di una Spedizione eccede i limiti concessi, tale valore verrà automaticamente ridotto fino ai limiti autorizzati per tale Spedizione.
18.9 Indifferentemente dal valore dichiarato del Collo, la responsabilità di FedEx per perdita, danno, ritardo, errata consegna, mancata consegna, qualsiasi carenza o mancanza di informazione, errata trasmissione di informazioni, non potrà superare la somma inferiore tra i costi di riparazione della Spedizione, la sua diminuzione di valore o i costi di
sostituzione.
19. MANCATA ASSUNZIONE DI RESPONSABILITÀ
19.1 FedEx non sarà responsabile per qualsiasi danno in eccesso rispetto al maggior valore tra il Valore Totale Dichiarato
e la limitazione di responsabilità stabilita dalla Convenzione di Varsavia e successive modifiche.
19.2 In ogni caso FedEx non assumerà alcuna responsabilità per tutte le perdite o danni indiretti o accessori, compresa in via esemplificativa la perdita di entrate o di profitti, a meno che tali perdite o danni siano stati causati da sua intenzionale violazione degli obblighi assunti o da sua colpa grave.
19.4 FedEx non sarà responsabile per atti o omissioni dello Spedizioniere, inclusi a titolo esemplificativo dichiarazioni di carico inesatte; inesatto o insufficiente imballo, protezione, apposizione di contrassegni o indirizzi della spedizione; inoltre FedEx non sarà responsabile per atti od omissioni del Destinatario o di chiunque altro abbia un interesse nella
spedizione. Ancora, FedEx non sarà responsabile se il Mittente o il Destinatario violino uno qualsiasi dei termini della Lettera di Vettura Aerea o delle nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa). FedEx non sarà responsabile per perdite, danni, ritardi, carenze, errata consegna, mancata consegna, errata
informazione o mancanza nel fornire informazioni in relazione a Spedizioni di denaro, valute o altri articoli proibiti. FedEx non sarà responsabile per perdite, danni, ritardi, carenze, errata consegna, mancata consegna, errata informazione o mancanza nel fornire informazioni in relazione a Spedizioni causate o risultanti, a titolo esemplificativo:
- dalla natura fragile della Spedizione o da ogni difetto o vizio in essa contenuti;
- dalla cancellazione di dati registrati su supporti magnetici, files o altri strumenti di registrazione, immagini fotografiche o
di tracce sonore su pellicole esposte alla luce;
- perdite o danni a qualsiasi Collo per il quale FedEx non abbia registrazione della ricevuta;
- o, eventi al di fuori del controllo di FedEx inclusi a titolo esemplificativo eventi naturali, rischi di volo, condizioni atmosferiche, ritardi dovuti a difetti meccanici, atti di nemici dello stato, guerra, scioperi, tumulti popolari o atti od omissioni
di pubblici funzionari (incluse dogana e sanità) dotati di rappresentanza.
19.5 Eccetto il caso in cui FedEx agisca in maniera intenzionale, il Mittente sarà responsabile per tutti i danni cagionati a FedEx o a una terza parte dalla Spedizione. Il Mittente garantirà e terrà indenne FedEx da ogni pretesa di terzi, e del Destinatario in particolare, per qualsiasi responsabilità eccedente quella risultante dalle presenti Condizioni.
20. ESCLUSIONE DI GARANZIA
Salvo quanto espressamente previsto in questa sede, FedEx non fornisce alcuna garanzia esplicita o implicita.
21. RECLAMI Tutti i reclami devono essere redatti per iscritto and entro i perentori limiti temporali. Si prega di consultare le nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa) per la versione completa
di questa clausola.
21.3 Apertura e termini della procedura di reclamo. Il diritto al risarcimento contro FedEx si prescriverà se non sarà stata iniziata un'azione legale entro due (2) anni dalla data di consegna della Spedizione (in caso di danni). o dalla data in cui la Spedizione avrebbe dovuto essere consegnata (in caso di perdita, mancata consegna, errata o ritardata consegna).
22. SOVRAPREZZI FedEx si riserva il diritto di addebitare spese di carburante ed altri sovrapprezzi sulle Spedizioni
senza alcun avviso.
24. NORME IMPERATIVE Le presenti Condizioni non varranno ad escludere la responsabilità qualora l'esclusione di detta responsabilità sia vietata dalla legge. L'invalidità o l'impossibilità di valersi di una qualunque Clausola non inficerà in alcun modo il resto delle presenti Condizioni.
25. PROTEZIONE DEI DATI
25.2 Fornendo qualsiasi dato personale a FedEx, il Mittente consente a FedEx di utilizzare tali dati per gli scopi di FedEx (o dei suoi agenti e appaltatori) nell'ottemperare alle proprie obbligazioni scaturenti dalla relativa Lettera di Vettura Aerea e dalle Condizioni.
25.5 Accettando la Spedizione e sottoscrivendo la Lettera di Vettura Aerea il Mittente acconsente al trasferimento di tali dati personali per l'esecuzione delle obbligazioni di FedEx, inclusi quelli verso stati al di fuori della EEA.

SDA
SDA EXPRESS COURIER S.P.A. con unico socio - Società appartenente al gruppo Poste
Italiane - Sede Legale e Direzione Generale: Via Gra, 19- 00163 Roma
Cap. Sociale Euro 54.600.000 int. vers. - Iscritta all'albo di Roma degli Autotrasportatori cose
per conto terzi n. RM/15818599/U- Registro delle Imprese di Roma e C.F. n. 02335990541-
P. IVA n. 05714511002- R. E. A. n. 906440
1. - MODIFICHE O VARIANTI
In virtù della consegna di materiali per il trasporto mediante uno qualsiasi dei servizi SDA il Mittente accetta integralmente a tutti gli effetti le condizioni
generali di trasporto di seguito specificate che riproducono gli impegni e gli obblighi delle parti così come definiti nelle presenti condizioni generali di
trasporto. Le suddette condizioni, sottoscritte dal Procuratore speciale della società, sono depositate presso il Notaio di fiducia della SDA Express
Courier S.p.A., dott. Guido Gilardoni, con studio in Roma, Via G. Nicotera n. 4 , e saranno, comunque, accessibili sul sito Internet www.sda.it. Resta
inteso che le parti o i loro mandatari non potranno modificare o variare dette condizioni. Qualora risultassero modifiche o varianti queste si
considerano come non apposte. In particolare, i corrieri SDA non possono in nessun caso impegnare la volontà di quest'ultima. Pertanto, qualunque
patto - verbale e/o scritto – integrativo/modificativo delle presenti condizioni e/o di quanto indicato nella Lettera di Vettura, ivi comprese annotazioni su
eventuale documentazione di trasporto si ha come non apposto anche in presenza di sottoscrizione del corriere SDA.
2. - LETTERA DI VETTURA
La lettera di vettura non è trasferibile. Il Cliente/Mittente, dopo aver compilato la lettera di vettura specificando la modalità secondo cui desidera che
venga effettuato il pagamento, firmerà la lettera di vettura assumendosi la responsabilità di quanto scritto. Farà fede quanto riportato sulla lettera di
vettura anche in caso di discordanza con quanto riportato sul documento di trasporto. In caso di acquisto di carnet di lettere di vettura prepagate, il
Cliente è tenuto ad utilizzare il servizio corrispondente alla Lettera di Vettura entro il termine di scadenza meglio indicato sulla lettera di vettura a pena
di decadenza. Le lettere di Vettura scadute non potranno essere in alcun modo riutilizzate, compensate e/o rimborsate. Nel caso di utilizzo di una LV
scaduta da parte del Cliente o di terzi, SDA addebiterà al Cliente stesso il costo della spedizione maggiorato del 20%, salva l'azione per il risarcimento
di ulteriori danni subiti. Le lettere di vettura riporteranno, altresì, le indicazioni di cui all'art. 6, lett. C) D.lgs. 21.11.2005, n. 286. Il cliente potrà
richiedere la copia della lettera di vettura sottoscritta dal destinatario, esclusivamente qualora abbia acquistato il relativo servizio. SDA potrà in ogni
caso, trascorsi tre anni, distruggere le prove di consegna. Di tale circostanza il mittente deve rendere preventivamente edotto il destinatario, ovvero il
mittente in caso di porto assegnato. Il cliente prende atto ed accetta che la sottoscrizione per ricevuta della spedizione potrà essere acquisita da SDA
anche mediante strumenti elettronici, quali ad es. scansione della firma, firma elettronica o digitale etc..
3. - FACOLTA' DI RECESSO
SDA ha la facoltà di recedere dal contratto già concluso, qualora si avveda che la merce consegnatagli ed eventualmente già accettata: a) non sia
fornita delle indicazioni, dell'etichettatura dell'imballaggio, dei documenti conformemente a leggi, regolamenti, atti amministrativi e convenzioni, anche
internazionali, vigenti; b) per sua natura non consenta un normale svolgimento dell'incarico; C) possa arrecare pregiudizio a persone, animali, cose; d)
sia soggetta a rapido deterioramento o decomposizione. In tal caso SDA ha facoltà di ritornare la merce al mittente o anche, in caso di pericolo
imminente, di procedere alla sua distruzione. Il mittente risponderà per le conseguenze dannose e le spese che possano derivarne.
4. - ESECUZIONE DELL'INCARICO
Gli incarichi trasmessi verbalmente o telefonicamente a SDA debbono essere confermati per iscritto dal mittente. In particolare incarichi accessori al
semplice trasporto o termini di resa tassativi impegneranno SDA solo se espressamente accettati per iscritto dalla Direzione della Filiale della SDA.
L'incarico viene accettato da SDA per essere eseguito a partire dal giorno lavorativo successivo a quello in cui gli perviene la merce.
5. - DICHIARAZIONE E OBBLIGHI DEL CLIENTE/MITTENTE
Il Cliente/Mittente dichiara sotto la sua responsabilità di avere la piena e legittima titolarità e disponibilità dei beni da trasportare, o di essere un
mandatario autorizzato da chi ha la titolarità e disponibilità dei beni e di accettare espressamente tutte le condizioni di trasporto in nome proprio e,
quale mandatario, per conto di chiunque altro abbia un interesse nella spedizione. Dichiara, inoltre, che i beni da trasportare sono correttamente
descritti nella lettera di vettura e non sono del tipo di quelli che nel successivo art. 20 sono dichiarati espressamente inaccettabili per il trasporto. Il
Cliente/Mittente accetta che SDA non dia inizio o interrompa la spedizione iniziata, qualora essa abbia ad oggetto beni compresi tra quelli non
accettabili per il trasporto (o che il Cliente/Mittente abbia sottovalutato per scopi doganali o non correttamente descritto intenzionalmente o meno) con
facoltà ad insindacabile giudizio di SDA di abbandonare in qualunque luogo il bene consegnato dal Cliente/Mittente. Egli dichiara altresì che la
spedizione è correttamente espressa, indirizzata ed imballata per assicurare il trasporto senza rischio di danneggiamento ai beni trasportati, e al
riguardo si conviene la non applicabilità della presunzione stabilita dall' art. 1693 II comma C.C.. Il Cliente/Mittente, all'atto di conferimento dell'incarico
si obbliga a fornire per ogni destinatario: a) i documenti di accompagnamento richiesti dalle disposizioni normative in vigore per le merci soggette al
regime delle accise e della vigilanza fiscale ovvero ad imposta di fabbricazione; b) tutte le istruzioni e le indicazioni necessarie per l'esatta e celere
esecuzione dell'incarico, in particolare: il numero dei colli, il peso espresso in Kg, la tara di eventuali attrezzi utilizzati per l'imballaggio (pallets,
paretali, bancali, etc), I'indirizzo del destinatario completo di CAP e sigla della provincia, l'indirizzo del mittente completo di CAP e sigla della provincia,
il codice fiscale del destinatario in caso di spedizioni in porto assegnato; C) gli orari e i turni di chiusura del destinatario e, se trattasi di Enti o
stabilimenti di grandi dimensioni, il reparto e la persona incaricata del ricevimento; d) le avvertenze da seguire per la riconsegna della merce fermo
magazzino della SDA; e) per le spedizioni gravate di assegno, I'espresso richiamo al "mandato di contrassegno", secondo le modalità di cui all'art. 22
con l'indicazione dell'importo da esigere in cifre ed in lettere; f) l'indicazione del porto (franco o assegnato), come previsto dall'art. 21; g) l'affrancatura
preventiva di eventuali buste e/o plichi da consegnarsi al destinatario; h) misure (larghezza/lunghezza/altezza), ove indicato sulla Lettera di Vettura.
Tutte le istruzioni di cui sopra dovranno essere confermate in forma scritta o informatica. E' espressamente convenuto che qualora all'atto della
spedizione venga richiesto dal Mittente il servizio di "Porto Assegnato", ogni e qualsiasi costo applicato al trasporto rimarrà a carico del Mittente
stesso, nell'ipotesi in cui il destinatario rifiuti il ritiro di quanto spedito od ometta il pagamento dovuto. A garanzia dell’adempimento dell'eventuale
suddetto obbligo il Mittente riconosce alla presente clausola valore di promessa unilaterale, per gli effetti di cui all’art. 634 del c.p.c.. Nell’ipotesi in cui
il destinatario della spedizione in porto assegnato risulti essere abbonato ai servizi SDA è riconosciuta al medesimo, in via subordinata ed alternativa,
la possibilità di effettuare il pagamento della spedizione ricevuta, tramite lettere di vettura relative allo stesso servizio. E’ esclusa per il Cliente/Mittente
la facoltà di effettuare spedizioni in “Porto Assegnato” con il servizio Golden Service, Andata & Ritorno. Il Cliente/Mittente prende atto che i
corrispettivi concordati in sede di stipulazione del contratto saranno automaticamente soggetti a variazione, senza necessità di richiesta di SDA, nella
misura del 100% delle variazioni, accertate dall'lSTAT dell'indice dei prezzi al consumo per le famiglie di operai ed impiegati per l’anno precedente. Il
Cliente, infine, ha l’obbligo di informare dettagliatamente il mittente di una spedizione in “porto assegnato” in merito alle presenti Condizioni generali di
Trasporto (limitazioni di responsabilità, termini di consegna indicativi, decadenze etc.), e si impegna a manlevare la SDA qualora il mittente richieda
alla stessa SDA, in caso di disservizio, risarcimenti superiori a quelli previsti da dette Condizioni. In caso di trasporto di beni oggetto di vendita diretta,
e/o di "commercio elettronico" in genere, tra il Cliente e un soggetto riferibile alla categoria “consumatore", il Cliente stesso è tenuto ad informare in
maniera palese e veritiera il destinatario sul momento del passaggio del rischio, sui termini di consegna (indicativi) e sulle conseguenze di un
disservizio cagionato dal vettore(limitazioni di responsabilità, decadenze, etc.), restando responsabile nei confronti anche di SDA per l’eventuale
mancata o insufficiente informazione. In ogni caso il Cliente dichiara di aver ottenuto il consenso del destinatario alla trasmissione a SDA (ed ai
dipendenti/collaboratori esterni di quest'ultima) dei propri dati personali necessari al fine di una corretta esecuzione delle prestazioni inerenti il
contratto di trasporto.
6. - IMBALLAGGIO
Il mittente deve provvedere a sua cura all'imballaggio delle merci in modo da garantire un regolare espletamento delle operazioni di carico, scarico e
movimentazione, nonché garantire una idonea prevenzione della perdita od avaria della merce, dei danni alle persone, alle cose ed al materiale di
esercizio. I danni che eventualmente derivassero all'automezzo od al carico da imballaggio inidoneo graveranno sul mittente. Il mittente deve
provvedere a che i colli siano accuratamente sigillati con sistema, idoneo a prevenirne l'apertura ed a rendere comunque riconoscibile il successivo
riconfezionamento. In particolare non dovrà essere utilizzato nastro adesivo neutro. Gli attrezzi di carico (pallets - paretali - bancali - ecc.) utilizzati dal
mittente sono considerati a tutti gli effetti parte integrante dell'imballaggio delle merci e pertanto di esclusiva pertinenza del destinatario. La relativa
tara, da indicarsi separatamente, viene inclusa ai fini della determinazione del peso tassabile della spedizione. Qualora il mittente intenda conseguire
la restituzione degli stessi attrezzi di carico utilizzati per l'imballaggio delle merci o la consegna di attrezzi diversi da quelli impiegati per l'imballaggio,
depositati presso il destinatario, dovrà formulare apposita richiesta scritta a SDA, con anticipo di almeno tre giorni rispetto alla data del trasporto,
specificando altresì le caratteristiche ed il numero degli attrezzi che devono essere restituiti in relazione ad ogni trasporto affidato. In caso contrario,
SDA non assumerà alcun obbligo in tal senso. SDA avrà diritto a conseguire un compenso aggiuntivo per il servizio, da concordarsi preventivamente
con il mittente. SDA sarà esonerata da ogni responsabilità per mancata restituzione degli attrezzi di carico nei casi in cui il destinatario incorra in
ritardi nello scondizionamento della merce o ometta in ogni caso di riconsegnare tempestivamente gli stessi entro il completamento delle operazioni di
scarico. SDA sarà altresì esonerata da qualsivoglia responsabilità in relazione a danneggiamenti e scondizionamenti occorsi durante le operazioni di
scarico o durante la custodia degli attrezzi da parte del destinatario. A tal fine potrà essere annotato sui documenti di trasporto ogni danno o
scondizionamento verificatosi o presente sugli attrezzi restituiti. SDA non sarà infine responsabile per eventuali difformità tra gli attrezzi consegnati al
destinatario e quelli restituiti al mittente.
7. - CONTROLLI
Il Mittente è tenuto a verificare che le misure ed il peso della spedizione rientrino nella tipologia del servizio acquistato e prende atto che la SDA si
riserva il diritto di procedere alla ripesatura e alla remisurazione della spedizione con mezzi autornatizzati e certificati e di fatturare al Cliente/Mittente
stesso l'eventuale addebito per esuberi riscontrati, secondo le tariffe aggiuntive previste dal servizio. Eventualmente, ove ciò sia contemplato dalle
condizioni del prodotto acquistato, il Cliente/Mittente potrà provvedere ad integrare il costo della spedizione mediante consegna di lettere di vettura
aggiuntive, esclusivamente al momento dell'accettazione della spedizione. E’ convenuto, tra le parti che le spese della spedizione debbano essere
calcolate secondo quanto indicato nel modulo vendita, corrispondente al servizio acquistato.
8. - RITIRI E CONSEGNE
L'accettazione e la riconsegna della merce nei locali della SDA ad opera del personale dello stesso determinano la fase rispettivamente iniziale e
finale dell'esecuzione del contratto. Il ritiro e/o la riconsegna della merce si intendono effettuati al piano terra del numero civico del mittente e del
destinatario per il carico e lo scarico, e anche qualora il destinatario sia un imprenditore o un professionista, la consegna si intende effettuata a colui
che proveniente dall'indirizzo del destinatario si dichiari addetto alla ricezione. Farà comunque fede, in qualsivoglia caso di contestazione,
l'attestazione del Corriere incaricato da SDA. Per il carico e lo scarico, i ritiri e le riconsegne effettuati con modalità che rendano indispensabili
prestazioni eccezionali ed accessorie a quelle indicate al comma precedente, sarà dovuto rispettivamente dal mittente o dal destinatario, salvo
diversa pattuizione, un corrispettivo da valutarsi in dipendenza dell'entità della prestazione. Il modulo vendita e le lettere di vettura riporteranno,
altresì, le indicazioni di cui all'art. 6 lett. E) D.lgs. 21.11.2005, n. 286.
9. -ORARIO DI SERVIZIO PER LE OPERAZIONI DI RITIRO E RICONSEGNA
I servizi di ritiro e riconsegna vengono normalmente effettuati dalle ore 8 alle ore 18, salvo diversi usi locali. L'interruzione meridiana segue gli usi
locali. Il servizio di ritiro e riconsegna a domicilio non si effettua (salvo che non esplicitamente previsto nel servizio acquistato):
a) nei giorni di sabato e domenica; b) nei giorni festivi infrasettimanali; C) durante il periodo di chiusura per ferie stabilito dalla categoria; d) nei giorni e
negli orari in cui per disposizione amministrativa è vietata la circolazione sulle strade urbane e10 extraurbane; e) nei giorni in cui, per consuetudine
locale o per disposizione della Pubblica Amministrazione, magazzini e/o uffici, negozi e aziende restano chiusi. Le prestazioni di servizio richieste
tassativamente per orari stabiliti sono considerate servizi speciali e saranno soggette a diverso regime tariffario da negoziarsi separatamente e non
impegneranno SDA se non dietro accettazione scritta della Direzione della Filiale ai sensi dell'art. 4. L'accettazione, da parte del destinatario delle
cose spedite oltre gli orari indicati dal mittente, toglie ogni interesse e/o legittimazione del mittente alla riconsegna.
10. -TERMINI DI RESA
La riconsegna della merce a destino avviene nei termini necessari per l'esecuzione della spedizione secondo criteri della normale diligenza, tenute
presenti le condizioni di traffico e viabilità delle regioni, comuni e province italiane e sempre che l'eventuale ritardo non sia derivato da casi fortuiti o
forza maggiore. L'eventuale indicazione di termini di resa o di orari di precedenza nell'esecuzione dell'incarico, da parte del mittente non impegnano in
alcun modo SDA salvo espressa accettazione per iscritto da parte della Direzione della Filiale ai sensi dell'art. 4. I termini di resa si intendono sospesi:
a) nei giorni di sabato e domenica; b) nei giorni festivi infrasettimanali; C) durante il periodo di chiusura per ferie stabilito dalla categoria; d) nei giorni e
negli orari in cui per disposizione amministrativa è vietata la circolazione sulle strade urbane e/o extraurbane; e) nei giorni in cui, per consuetudine
locale o per disposizione della Pubblica Amministrazione, magazzini e/o uffici, negozi e aziende restano chiusi; f) per cause di forza maggiore.
L'accettazione da parte del destinatario delle cose spedite oltre i termini indicati dal mittente toglie ogni interesse e10 legittimazione del mittente alla
riconsegna.
11. - SVINCOLO DELLE MERCI
Lo svincolo della merce si intende effettuato con la sottoscrizione della bolla di consegna o di altro documento equipollente e con il contestuale
pagamento del porto e dell'assegno eventualmente gravanti la merce. Il destinatario può disporre delle cose trasportate solo dopo aver svincolato la
spedizione. La riconsegna della merce al destinatario, nel luogo di destinazione indicato sulla lettera di vettura o altro documento equipollente, si
intende effettuata a mani di persona ivi presente ai sensi dell'art. 8. Per le riconsegne fermo magazzino di SDA il mittente deve tassativamente
prescrivere tutte le avvertenze per la riconsegna della merce. L'eventuale richiesta del destinatario di riconsegnare la merce, in tutto o in parte, in un
luogo diverso da quello originario di destinazione, potrà essere soddisfatta da SDA solo dopo che sia stato effettuato lo svincolo della spedizione e
sempre che essa formi oggetto di un nuovo e specifico accordo contrattuale.
12. - PRIVILEGIO, DIRITTO DI RITENZIONE, COMPENSAZIONE – MODIFICHE CONTRATTUALI
SDA ha il privilegio su ogni bene trasportato per i crediti derivanti dal contratto di trasporto, da diritti doganali, da anticipi e/o da altri oneri di qualunque
natura connessi al trasporto e ha il diritto di trattenere e non consegnare i beni trasportati compresi quelli previsti nell' art. 20 fino a quando tali crediti
e oneri non siano stati pagati e/o rimborsati. Il mittente è responsabile di tali spese nel caso di mancato pagamento da parte del destinatario. SDA, a
copertura di tutti i suoi crediti comunque dipendenti dall'esecuzione degli incarichi affidatigli, anche già eseguiti, relativi pure a prestazioni periodiche o
continuative, può esercitare il diritto di ritenzione su quanto si trova nella sua detenzione, compresi i contrassegni incassati per conto del mittente. Il
Cliente/Mittente autorizza sin d'ora tale compensazione.Il Cliente/Mittente prende atto che i corrispettivi, le modalità di esecuzione e le prestazioni
concordati in sede di stipulazione del contratto saranno soggetti a modifica e/o variazione da parte di SDA, da comunicarsi a cura della stessa in
forma scritta, con un preavviso di un trenta giorni. Il Procuratore Speciale provvederà, nel rispetto dei poteri all'uopo conferitigli, ad aggiornare le
condizioni generali depositate presso lo studio del Notaio Guido Gilardoni, in Roma, Via G. Nicotera ed a tutte le forme di pubblicità previste dalla
legge, compreso l'inserimento sul sito internet aziendale. In caso di mancato recesso del cliente da comunicarsi entro il termine di preavviso, la
modifica si intenderà accettata. Il recesso del cliente sarà ammesso solo per i contratti a consuntivo. Per i contratti in prepagato, il cliente potrà
continuare ad utilizzare il servizio sino ad esaurimento o scadenza delle LV, fatta salva la facoltà di SDA di ritirare le lettere di vettura, previo
riaccredito dei corrispondenti corrispettivi.
13. - ESONERO E LIMITI DI RESPONSABILITÀ
SERVIZIO NAZIONALE: SDA è responsabile per perdita, furto o danni ai beni trasportati, solo in caso in cui il danneggiato provi che l'evento si sia
verificato per colpa grave imputabile alla stessa SDA. In conformità all'art 1696 C.C., la responsabilità di SDA sarà comunque limitata a un euro per
ogni chilogrammo di peso lordo della merce perduta o avariata nei trasporti nazionali. Fuori dalle ipotesi precedenti ed in ogni altro eventuale caso la
responsabilità di SDA sarà altresì limitata, alla cifra minore tra € 1,00 (uno/00 euro) per Kg di merce trasportata ed il valore della perdita o
danneggiamento effettivi di un documento o pacco come determinato nel successivo art. 15. Si conviene espressamente che l'eventuale rimborso
potrà avvenire anche dietro corresponsione di lettere di vettura.
SERVIZIO INTERNAZIONALE: Per il trasporto fuori dal paese di origine, la responsabilità di SDA in caso di perdita o danni ai beni trasportati, siano
questi DOCUMENTS" o "PARCELS", è limitata, ai sensi dell'art. 1696 art. 23, comma 3, della Convenzione per il trasporto stradale di merci, ratificata
con legge 6 dicembre 1960, n. 1621, e successive modifiche, ad 8,33 unità di conto per ogni chilogrammo di peso lordo mancante, pari attualmente
ad Euro 10,41 per ogni chilogrammo di peso lordo mancante.
Art. 14- CONVENZIONE DI MONTREAL - CONVENZIONE CMR (SOLO PER SERVIZIO INTERNAZIONALE)
Qualora una spedizione sia effettuata con aeromobile a titolo oneroso e/o a titolo gratuito da un'impresa di trasporto aereo e sia prevista una
destinazione finale o uno scalo in un Paese diverso da quello di origine, potranno applicarsi le norme della Convenzione di Montreal ai fini della
responsabilità di SDA, in caso di perdita o danno di tale spedizione, nel caso I'evento si verifichi nella tratta aerea. La Convenzione di Montreal
disciplina, e in molti casi, limita la responsabilità del vettore per smarrimento, danni o ritardo della consegna. Ai fini delle presenti Condizioni Generali
di Trasporto per "Convenzione di Montreal" si intende: (i) la Convenzione per l'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale,
stipulata a Montreal il 28.05.1999 come modificata o integrata da successive convenzioni o protocolli aggiuntivi. Nonostante eventuali clausole
contrarie, rimane ferma I'applicabilità della CMR ai trasporti via terra, quando il luogo di ricevimento della merce ed il luogo previsto per la consegna
indicati nel contratto siano situati in due paesi diversi, di cui almeno uno sia parte della Convenzione.
15. - DEFINIZIONE DI VALORE EFFETTIVO
Ai fini del presente articolo e dell'art.13 e sempre fatto salvo l'esonero e i limiti di responsabilità di cui all'art. 13, la classificazione tra documenti e
pacchi è determinata in base alla definizione data dal Cliente/Mittente al momento della spedizione. Per documento trasportato a norma delle presenti
condizioni generali di trasporto, s'intende qualsiasi oggetto privo di valore commerciale. Per pacco trasportato, a norma delle presenti condizioni
generali di trasporto, s'intende qualsiasi oggetto avente un valore commerciale o di scambio.
a) Il valore effettivo di un documento sarà, quindi, determinato tra il minor costo per la riproduzione o sostituzione e la ricostruzione, applicabile al
momento e nel luogo della spedizione. b) Il valore effettivo di un pacco sarà, invece determinato dalla minor somma tra costo per la riparazione o
sostituzione e rivendita o prezzo di mercato, sussistente nel luogo e al momento della spedizione.
In nessun caso il valore del pacco potrà superare il suo costo originario, effettivamente pagato dal Cliente/Mittente, aumentato del 10%.
16. - RESPONSABILITA' NON ASSUNTE
SDA farà del suo meglio per effettuare consegne veloci in base a programmi regolari di consegna, ma essa non sarà in nessun caso responsabile per
ritardi nel prelievo, trasporto o consegna di qualunque oggetto indipendentemente dalla causa di tale ritardo. SDA, inoltre, non sarà responsabile per
perdite, avaria, errata o mancata consegna delle cose trasportate dovute a:
a) forza maggiore, eventi fortuiti o qualsivoglia altra causa ragionevolmente non imputabile a SDA; ai sensi dell'art. 1694 C.C., si presumono casi
fortuiti o di forza maggiore, a titolo esemplificativo ma non esaustivo: il furto, la rapina, il saccheggio, gli scioperi, le serrate, le sommosse, gli atti di
terrorismo, la pirateria, l'incendio, le calamità, le interruzioni della viabilità. Il furto delle spedizioni affidate a SDA si presume dovuto al caso fortuito,
alla forza maggiore o al fatto del terzo, salvo, il dolo o la colpa grave in concreto del vettore che dovranno essere provati dal mittente e/o dal
destinatario; b) mancato rispetto da parte del Cliente/Mittente degli obblighi nascenti dal contratto di trasporto di cui all'art. 5 delle presenti condizioni
generali; C) mancato impiego di veicoli idonei per la spedizione di merci particolari, per le quali il mittente non ha evidenziato le specifiche precauzioni
da adottare; d) carico, scarico, movimentazione della merce effettuata a cura del mittente o del destinatario o delle persone che agiscono in loro nome
e conto; qualità di alcune merci che per cause inerenti alla loro natura, sono soggette a perdite totali o parziali o ad avaria. A titolo esemplificativo e
non esaustivo: per rottura, ruggine, deterioramento interno, essiccazione, calo naturale o azione di parassiti, roditori e animali in genere; e) qualità di
alcune merci per le quali occorrano determinate condizioni e siano state presentate per la spedizione in modo diverso da quello prescritto o con
dichiarazione inesatta oppure senza I'osservanza delle prescritte norme di sicurezza; f) insufficienza od imperfezione di marche e numeri di colli; g)
inadempimenti, dichiarazioni o comportamenti anche solo omissivi del Cliente/Mittente, del destinatario e di ogni altra parte Che abbia un interesse
nella spedizione (inclusa la violazione di ogni termine e condizione qui stabiliti) diversa da SDA, di qualunque autorità doganale o statale, di
qualunque servizio postale, trasportatore o altra parte cui una spedizione sia affidata da SDA per trasporti a destinazioni non regolarmente servite da
SDA, indipendentemente dal fatto che il Cliente/Mittente avesse richiesto o avesse conoscenza di tale consegna fatta a mezzo di una terza parte, con
espressa deroga alle disposizioni degli artt. 1699 e 1700 C.C. h) natura della spedizione e/o di ciascun oggetto e/o dell'imballo, difetti, vizi,
caratteristiche relative; i) danni elettrici o magnetici, cancellature od altri danni di tale genere a immagini elettroniche o fotografiche o a registrazioni in
qualunque forma.
Fermo restando il disposto dell' art. 3 SDA ha diritto al risarcimento dei danni dovuti a fatti del mittente, al rimborso delle spese sostenute ed alla
rivalsa per eventuali ammende o penalità. In ogni caso SDA è libera nella scelta del metodo di esecuzione del contratto, compreso quello di affidarla
interamente o parzialmente a terzi. SDA si impegna ad eseguire il servizio Golden Service secondo le modalità previste nell'art.24, tuttavia non sarà in
alcun modo responsabile nell'ipotesi di ritardo conseguente ad impossibilità della prestazione per cause non imputabili al vettore e ritardo,
smarrimento, errata o mancata consegna delle spedizioni conseguenti a quanto sopra descritto ai punti a), b), C), d), e), f), g), h), i) e per il ritardo
nella consegna inferiore a 30 minuti. SDA, inoltre non potrà mai essere considerata responsabile dei danni indiretti, per ritardata consegna, ulteriori
rispetto a quelli rimborsati tramite corresponsione di una lettera di vettura in base alle condizioni riportate nel successivo art.24.
17. - ESCLUSIONE DEI DANNI INDIRETTI
SDA non potrà mai essere considerata responsabile, in alcun caso, delle perdite e/o dei danni indiretti di qualunque genere, comunque verificatisi,
che il Cliente/Mittente dovesse subire in occasione e/o in conseguenza del trasporto dei beni, indipendentemente dal fatto che SDA potesse e/o fosse
a conoscenza che tali perdite e10 danni potevano prodursi, inclusi a titolo indicativo e non tassativo, perdita di guadagni, di utili, di avviamento, di
clientela e di immagine, etc.
18. -RECLAMI -
a) in deroga a quanto stabilito dall'art. 1698 del c.c, qualunque reclamo deve essere fatto per iscritto dal Cliente/Mittente e consegnato all'ufficio di
SDA più vicino al luogo in cui la spedizione è stata accettata entro 8 giorni (21 giorni in caso di spedizioni internazionali) dalla data di ricevimento della
spedizione da parte di SDA. Tale termine è stabilito a pena di decadenza e oltre tale termine nessun reclamo può essere effettuato contro SDA; b)
nessun reclamo sarà preso in considerazione da SDA prima che tutti i costi ed oneri di trasporto siano stati pagati. L'importo di qualunque reclamo
non potrà essere dedotto dai costi ed oneri di trasporto dovuti a SDA .
19. - DEROGHE - MANCATO SVINCOLO E GIACENZA
In deroga agli artt. 1685, 1 co. 1686 e 1690 C.C., nel caso in cui il trasporto non possa essere effettuato e/o le cose non possano essere consegnate,
il Cliente/Mittente sarà informato da SDA nel minor tempo possibile e SDA potrà tenere la merce in giacenza nei propri magazzini o depositarla in
quelli di terzi o nei Magazzini Generali. Il Cliente/Mittente nel caso in cui chieda il ritorno del bene o la riconsegna dello stesso, dovrà dare istruzioni
per iscritto, concrete ed attuabili, a SDA. In mancanza di istruzioni tempestive e per iscritto, concrete e
attuabili, SDA custodirà gli oggetti senza tuttavia assumere alcuna responsabilità sulla loro conservazione. In ogni caso dopo 5 gg. essi saranno
restituiti al Mittente, a rischio del Mittente medesimo e con addebito nei suoi confronti di ogni spesa e di tutti i maggior costi. Il Cliente/Mittente si
impegna a manlevare e tenere indenne SDA da qualunque pretesa, spesa, multa, ammenda e penalità in genere e/o danni comunque derivanti da
quanto sopra indicato; egli è inoltre responsabile per il pagamento di tutte le spese e costi relativi alla spedizione (compresi in via esemplificativa
DIRITTI DOGANALI e QUALSIASI IMPOSTA o TASSA SIMILARE) e dei costi sostenuti per la restituzione del bene spedito al Cliente/Mittente e/o per
il suo magazzinaggio. E' esclusa per il Cliente/Mittente la facoltà di contrordine di cui all' art. 1685 c.c I comma. Trascorsi ulteriori 5 giorni senza che la
giacenza si sia risolta, SDA potrà provvedere al recupero dei propri crediti gravanti sulla spedizione mediante richiesta al Giudice dell'esecuzione di
vendita o assegnazione della merce giacente ai sensi degli artt. 2756, 2761, 2797 e 2798 C.C., salvo ed impregiudicato ogni altro suo diritto e
competenze non recuperate. Il Cliente/Mittente dichiara infine di essere a conoscenza delle norme postali che regolano l'affrancatura a carico del
Mittente secondo le tariffe vigenti. Il Mittente dichiara altresì di assumersi ogni responsabilità per la mancata dichiarazione del contenuto, per
l'assenza o insufficienza dell'affrancatura per i trasporti di plichi o colli e si impegna a tenere indenne SDA da ogni conseguenza relativa anche nei
confronti di terzi.
20. - OGGETTI NON ACCETTABILI PER IL TRASPORTO - MITTENTE CONOSCIUTO
SDA non trasporta: denaro in qualunque valuta, oro, antichità, liquori, valori bollati e/o francobolli anche da collezionismo, metalli preziosi, armi da
fuoco, alcolici, piante, droghe, opere d'arte, pietre preziose, pellicce, orologi preziosi, esplosivi, animali, prodotti alimentari, beni deperibili, titoli di
qualunque genere o al portatore, oggetti indecenti osceni e pornografici, carboni e diamanti industriali, assegni bancari, tabacchi, traveller's cheques,
articoli soggetti alle restrizioni IATA, inclusi materiali pericolosi o combustibili, beni il cui trasporto sia proibito da qualsiasi legge, regolamento o statuto
pro tempore in vigore di qualsiasi governo federale, statale o locale di qualsiasi paese da o attraverso il quale la spedizione possa essere effettuata.
Ogni altro articolo che SDA per sua discrezione ritiene di non volere inoltrare per ragioni obiettivamente valide. Si accettano esclusivamente prodotti
alimentari non deperibili debitamente confezionati ed imballati secondo le norme legislative in vigore, ad eccezione di quelli che possono essere
trasportati solo a temperatura controllata e, previa sottoscrizione del contratto di fornitura e del relativo modulo di richiesta servizio, campioni
diagnostici e prodotti farmaceutici per il trasporto a temperatura ambiente e controllata. La SDA, in ogni caso, si riserva il diritto di accettare i colli
affidati per il trasporto in ragione del contenuto, delle dimensioni di massa e di volume come previste dalla normativa vigente. La mancata
accettazione della merce non conforme ai parametri sopra indicati esonera la SDA da qualsiasi responsabilità nei confronti del Cliente (mittente). La
SDA si riserva anche in caso di accettazione della merce per il tramite dei propri addetti di restituire i suddetti beni qualora rinvenga delle difformità
rispetto ai propri standard anche presso i propri Centri meccanizzati di smistamento merci. Il Cliente/Mittente prende atto di quanto sopra e si impegna
a non spedire in nessun caso i beni sopra descritti. Qualora questi ultimi fossero inseriti in una spedizione affidata a SDA, quest'ultima non risponderà
dei danni cagionati al Cliente/Mittente per perdita, avaria, deperimento dei beni, anche qualora la spedizione sia stata appresa per qualsivoglia motivo
da SDA. Con specifico riguardo al servizio di Andata & Ritorno, nel caso in cui il Mittente sia una Banca e/o una Compagnia assicurativa, gli oggetti
trasportabili potranno essere costituiti da: corrispondenza di ogni genere, contabile, amministrativa, assegni bancari o circolari già negoziati, vaglia di
qualsiasi natura negoziati ed altri titoli di credito negoziati per i quali in ogni caso le disposizioni di legge prevedano in caso di sottrazioni, distruzione o
comunque perdita la procedura di ammortamento. SDA, infatti, qualora si verifichi una di tale evenienze durante il trasporto, risponde solo ed
esclusivamente nei limiti delle spese di ammortamento. In ogni caso, SDA rifiuta l'accettazione di merci pericolose quali infiammabili, esplosivi,
inquinanti, radioattivi, tossici e contaminanti, nocivi infettivi e materiali magnetici anche al di sotto dei limiti previsti dalla normativa ADR (Accordo
Europeo per il Trasporto delle merci pericolose su strada, Legge 1839162) e IATA, salva espressa richiesta scritta rilasciata dal mittente ed
accettazione scritta di un procuratore SDA nei casi di trasporto merci in "esenzione totale. Il mittente, che intrattiene rapporti di lavoro abituali e
continui con SDA Express Courier S.p.A., e presenta un indirizzo professionale accertato bona fide, rientra nella qualifica di "mittente conosciuto", ai
sensi delle normative europee e nazionali AIR CARGO SECURITY. A tale scopo, il mittente si impegna a dichiarare, all'affidamento della merce, che
la stessa non rientra tra quelle per le quali è prevista autorizzazione ai sensi della normativa vigente, quali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo:
armi, esplosivi, articoli e merci pericolose, diversamente munendosi della relativa autorizzazione o esibendo i relativi permessi ove necessario.
Quest'ultimo comma deve ritenersi inapplicabile nei rapporti con il consumatore e/o cliente "occasionale".
21. - PAGAMENTI
Il mittente può prescrivere che la spedizione avvenga:
a) in porto franco, cioè con corrispettivo a carico del mittente; b) in porto assegnato, cioè con corrispettivo a carico del destinatario.
Ove la prescrizione di porto non sia indicata nel contratto, sulla lettera di vettura o non risulti dalle istruzioni del mittente, la spedizione sarà effettuata
in porto franco. Espressamente si riconosce che in caso di ritardo nel pagamento delle fatture oltre 5 giorni dal termine convenuto, SDA ha la facoltà
di sospendere il suo servizio senza alcun preavviso. Il cliente potrà scegliere tra i diversi metodi di pagamento riportati sul modulo vendita. Qualora il
Cliente opti per pagamento a consuntivo tra i sistemi di pagamento presenti sul modulo vendita, SDA, addebiterà al Cliente stesso, su ogni fattura
emessa, un diritto fisso il cui importo è indicato nel modulo vendita stesso. Detta somma viene richiesta a fronte dei maggiori costi di gestione
amministrativa che tale processo comporta. Tale diritto fisso potrà essere variato dalla SDA mediante la procedura di modifica contrattuale indicata
dall'articolo "PRIVILEGIO, DIRITTO DI RITENZIONE, COMPENSAZIONE - MODIFICHE CONTRATTUALI"
22. - CONTRASSEGNO
Il mandato di contrassegno sarà conferito dal mittente attraverso il riempimento dell'apposito spazio presente sul modulo d'ordine. Dovrà essere
specificato dal mittente stesso:
a) il numero dei colli; b) il peso lordo; C) il valore del contrassegno espresso in cifre e in lettere; d) modalità di incasso, esclusivamente tra quelle
indicate nel modulo vendita ; e) il nome e l'indirizzo del destinatario.
L'inosservanza da parte del mittente di quanto richiesto al I comma del presente articolo comporterà l'esonero del vettore dalle responsabilità relative
al mandato di incasso. Il Corriere non assume comunque responsabilità alcuna per eventuali irregolarità, falsificazione e/o scopertura degli assegni
circolari e/o di c/c accettati dal Corriere per ordine del mittente. L'importo da incassare delle spedizioni in contrassegno, deve essere chiaramente
indicato sia in lettere che in cifre in modo ben visibile, negli appositi spazi predisposti da SDA sulla lettera di vettura in Euro. L'inadempimento delle
predette formalità comporterà l'esonero del vettore da ogni responsabilità relativa al mandato all'incasso del contrassegno. E' esclusa per il
Cliente/Mittente la facoltà di effettuare spedizioni in "Contrassegno", con il servizio Golden Service, Andata & Ritorno, Mototaxi ed il servizio di
spedizione di campioni diagnostici e prodotti farmaceutici.
23. - ASSICURAZIONE
Per le spedizioni nazionali, ferma restando l'esclusione di responsabilità di SDA per perdite, errata o mancata consegna nell'ipotesi di cui alla lettera
a) del precedente art. 16 nonché per i danni indiretti indicati nel precedente art. 17 e per i danni ad oggetti non accettabili per il trasporto, è data
facoltà al Cliente/Mittente (fatta eccezione per il servizio di spedizione di campioni diagnostici e prodotti farmaceutici, per il quale SDA raccomanda ai
Clienti di provvedere, all'atto di ciascuna spedizione, ad una copertura assicurativa che garantisca la protezione globale dei loro interessi in ogni
circostanza, ferma restando I'esclusione dell'esercizio del diritto di rivalsa da parte della Compagnia di assicurazione nei confronti di SDA nei termini
meglio indicati all'ultimo capoverso del presente articolo) di richiedere a SDA la stipula, in suo favore ed a sue spese, di una apposita garanzia
assicurativa a copertura dei danni derivati dal trasporto oltre i limiti stabiliti dall'art. 13 delle presenti condizioni generali, con la sola esclusione dei
danni indiretti di qualsiasi natura e dei danni ad oggetti inclusi nel precedente art. 20, i quali, pertanto, resteranno in ogni caso ad esclusivo carico del
Mittente. Detta garanzia, che potrà anche essere stipulata direttamente dal Mittente con Compagnie Assicurative di propria fiducia, sarà regolata dalle
condizioni contrattuali della Società Assicuratrice stipulante. Resta inteso che, in mancanza di copertura assicurativa, tutti i danni suindicati saranno
direttamente assunti dal Mittente in proprio, stante la su riferita esclusione di responsabilità di SDA. L'accettazione da parte di SDA dei trasporti
assicurati dal Mittente è subordinata alla condizione che lo stesso garantisca il mancato esercizio da parte della Compagnia del diritto di rivalsa nei
confronti del vettore per espressa pattuizione intercorsa tra il Mittente e la Compagnia medesima. Fermo restando quanto sopra, il Mittente si impegna
a manlevare SDA qualora la Compagnia dovesse comunque esercitare il diritto di rivalsa, che tuttavia, non potrà in nessun caso eccedere i limiti di cui
all' art. 13 delle presenti Condizioni Generali. Per i trasporti fuori del paese di origine, fermo restando quanto sopra, a richiesta del Cliente/Mittente e
dietro pagamento del premio relativo, SDA stipulerà un'assicurazione per conto ed a spese del Cliente/Mittente per un importo non superiore a €
15.500,00. La copertura assicurativa sarà regolata, dai termini e dalle condizioni convenute nella polizza di assicurazione emessa dalla Compagnia di
Assicurazione. ASSICURAZIONE Golden Service: SDA offre a tutti gli utenti del servizio Golden Service la copertura assicurativa per gli eventuali
danni diretti e materiali derivanti dal trasporto. Tale copertura prevede un capitale massimo assicurato di € 1.549,37 per spedizione (Lettera di
Vettura), e gli eventuali danni saranno risarciti con uno scoperto del 10% con il minimo di € 25,82.
Qualora il Cliente/Mittente non ritenesse adeguata detta copertura, potrà richiedere a SDA la stipula a suo favore ed a sue spese, di una apposita
ulteriore garanzia assicurativa per il capitale eccedente. L'accettazione da parte di SDA di spedizioni assicurate dal Cliente/Mittente per proprio conto
è subordinata alla condizione che lo stesso garantisca il mancato esercizio da parte della Compagnia del diritto di rivalsa nei confronti di SDA, per
espressa pattuizione intercorsa tra il Cliente /Mittente e la Compagnia medesima.
24. - GARANZIE SULLA CONSEGNA: SERVIZIO GOLDEN SERVICE-SERVIZIO MOTOTAXI PEPERONCINO
SDA garantisce la consegna delle spedizioni Golden Service entro le ore 10.30 del giorno successivo alla presa in consegna della spedizione, dal
lunedì al venerdì, sabato e festivi esclusi, per tutte le destinazioni indicate nel servizio, con una tolleranza di 30 minuti entro i quali la consegna non
sarà considerata tardiva. Nei casi in cui la consegna venga effettuata con un ritardo superiore ai 30 minuti, SDA provvederà a rimborsare il
Cliente/Mittente esclusivamente tramite l'attribuzione di una nuova lettera di vettura omaggio, che sarà intestata al Mittente della spedizione e non
sarà cedibile ad altri. Detto rimborso viene riconosciuto fatta eccezione per l'ipotesi di ritardo determinato da impossibilità della prestazione per cause
non imputabili al vettore di cui agli artt. 16 e 17 delle presenti condizioni generali di trasporto. Detto rimborso verrà effettuato automaticamente e
senza ulteriori formalità, al verificarsi delle seguenti condizioni: - ogni spedizione dovrà essere corredata dei documenti accompagnatori in conformità
alle normative vigenti; - il cliente dovrà dimostrare, attraverso la produzione del modulo vendita e della lettera di vettura recante l'ora di consegna
apposta dal corriere con sottoscrizione di entrambe le parti, che la spedizione rientra nell'ambito del servizio Golden Service. E' espressamente
esclusa la responsabilità di SDA per ogni danno ulteriore quale conseguenza del ritardo; pertanto, il rimborso effettuato alle modalità previste dal
presente articolo esaurisce ogni pretesa risarcitoria vantata dal Cliente/Mittente a seguito dell'effettuazione della ritardata consegna.
MOTOTAXI PEPERONCINO: SDA si impegna nei confronti degli utenti del servizio "Peperoncino" ad effettuare la consegna al destinatario, per le
destinazioni indicate nel servizio (entro i limiti del Comune di Milano e Torino e nella zona fascia blu di Roma e nella zona non collinare di Genova),
entro 60 minuti dall'accettazione della chiamata per la corsa urbana, rimborsando, in caso di ritardo superiore a 45 minuti, il costo della spedizione.
Tale rimborso non sarà dovuto, oltre che nei casi elencati nell'art. 16 1 comma, verificandosi anche una sola delle seguenti condizioni: indicazione
errate da parte del mittente e indirizzo errato e/o incompleto; consistenti variazioni delle condizioni atmosferiche; cause indipendenti dalla volontà di
SDA; assenza del destinatario; ritardo nella consegna al Corriere da parte del Mittente. Il rimborso della spedizione è limitato alla restituzione del
costo della corsa con tre nuove lettere di Vettura o tagliandi entro 60 giorni dalla data di spedizione.
25. - INFORMATIVA E CONSENSO DEL CLIENTEIMITTENTE AL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI A NORMA DEGLI ARTT. 13 E 23 E
SEGUENTI DEL DECRETO LEGISLATIVO 30 GIUGNO 2003, N. 196 (DI SEGUITO CODICE IN MATERIA DI PROTEZIONE DEI DATI
PERSONALI)
I dati personali che vengono richiesti al Cliente/Mittente sono necessari perché il Contratto si perfezioni e verranno inseriti nelle banche dati
informatiche e cartacee di SDA, titolare del trattamento a norma del Codice in materia di protezione dei dati personali. SDA intende tuttavia
conservare i dati del Cliente/Mittente. Il mantenimento dei dati consente, infatti a SDA di offrire al Cliente/Mittente servizi commerciali più adeguati alle
sue esigenze e certamente più rapidi. SDA utilizzerà i dati del Cliente/Mittente per l'elaborazione di studi e ricerche statistiche e di mercato, per l'invio
di materiale pubblicitario ed informativo, per l'effettuazione di comunicazioni promozionali o commerciali anche delle società facenti parte del Gruppo
SDA, per attività dirette di vendita o di collocamento, per la fornitura di servizi ulteriori e/o aggiuntivi rispetto a quelli oggetto del presente Contratto. A
tali fini, i dati potranno essere comunicati a società controllanti, controllate o collegate, nostri mandatari autorizzati, tra i quali altresì società di
recupero crediti, consulenti e liberi professionisti anche in forma associata, società di Marketing e ricerche di mercato, soggetti il cui elenco è
disponibile presso la nostra sede legale o sul sito internet, quali responsabili del trattamento, nonché nostri funzionari, amministratori ed impiegati,
soggetti cui la comunicazione sia necessaria, funzionale e strumentale per l'esecuzione delle attività previste dal Contratto, soggetti cui è data la
facoltà di accedere per disposizione di legge o di normativa secondaria. I dati venqono trattati con modalità sia informatiche che cartacee. Titolare del
trattamento dei dati personali ai sensi dell'art. 28 del Codice in materia di protezione dei dati personali, è il Direttore Vendite pro tempore di SDA,
domiciliato per la carica in Via Eugenio Gra n. 19 (00163) Roma. Presso il Servizio Legale e Affari Societari di SDA è inoltre reperibile la lista completa
ed aggiornata dei Responsabili. Il Cliente/Mittente è informato che l'art. 7 del Codice in materia di protezione dei dati personali gli attribuisce specifici
diritti, esercitabili in qualsiasi momento presso la sede legale della società sita in Via Eugenio Gra n. 19 00163 Roma, tra i quali il diritto di essere
informato di tutti i dati che la riguardano e di cui sia in possesso la società o le società controllanti, controllate o collegate, delle finalità per cui essi
sono stati raccolti, il diritto di ottenere l'aggiornamento dei dati o la loro cancellazione. Il conferimento dei dati da parte del Cliente/Mittente, necessario
per il perfezionamento e l'esecuzione del Contratto, è facoltativo per le altre finalità indicate nel presente articolo, ma un suo eventuale rifiuto avrebbe
per conseguenza quella di impedire a SDA lo svolgimento del normale rapporto commerciale.
Con la sottoscrizione del modulo vendita, della lettera di vettura o del tagliando, il Cliente/Mittente rilascerà, pertanto, il consenso, ai sensi dell'art. 23
del Codice in materia di protezione dei dati personali al trattamento dei propri dati personali per tutte le finalità indicate nel presente articolo.
26. - DECADENZA CONVENZIONALE
Le richieste di esibizione documenti in genere e l'esercizio delle azioni relative alle singole spedizioni da parte del Cliente dovranno essere effettuate,
a pena di decadenza nel termine di 1 anno a decorrere dal giorno in cui avrebbero dovuto essere consegnate.
27. - LEGGE APPLICABILE - FORO COMPETENTE
La legge applicabile è quella italiana. Per qualsiasi controversia sarà competente in via esclusiva il Foro di Roma.
28. - CONSUMATORE
Nel caso in cui il Cliente sia riconducibile, secondo la normativa vigente, alla tipologia di "consumatore": - il Foro competente sarà quello in ragione del
domicilio eletto dal Cliente stesso, se ubicato nel territorio nazionale; - le clausole che, in base alla normativa vigente p.t., vengano eventualmente
considerate nulle e/o inefficaci devono ritenersi espunte dal testo, ferma restando l'efficacia delle restanti clausole delle Condizioni Generali di
Trasporto.
Il consumatore è informato che è comunque applicabile, salvo casi di dolo e colpa grave, la limitazione di responsabilità prevista dall'articolo 1696
C.C..